Выпуск 22: занимательный болгарский, урок 4

Study Hard Party Never
2 min readFeb 7, 2017

--

Об именах, карманах и дождливых днях.

Соскучились по поразительным открытиям из мира болгарской грамматики? Их есть у меня.

Момче — мальчик, парень; момиче — девочка, девушка. При этом сами эти слова — среднего рода. То есть по сути ты говоришь «красивое парень» или «симпатичное девушка». Хубаво момиче, да.

У болгар всё просто: если имя женское, оно заканчивается на -а/-я; если имя заканчивается на -а/-я, оно женское. Поэтому, когда у тебя в упражнении фигурируют Ваня или Петя, надо приложить дополнительное усилие и вспомнить, что глагол надо поставить не только в нужное время, наклонение и вид, но ещё и женский род.

Стол — это вообще-то стул, а стол будет маса. Лампа при этом всё равно настольная, настолна лампа, калька с русского.

Джоб — карман. Может быть карман на одежде или сумке; может быть прозрачный файлик для документов; может быть такой сэндвич, как кармашек.

Примерно так.

В болгарском есть слово джипи. Натурально, GP, то есть личен лекар, терапевт. Слово при этом тоже среднего рода, см. выше про момче/момиче. Отидох при моето джипи. А чего такого.

Слово вечер вообще-то женского рода, и при прощании говорим, например, лека вечер. За одним исключением: добър вечер.

Восхитительное слово разлюлян(а), означает примерно «разболтан(а)», «разобран(а)», «выбит(а) из колеи», когда тебя что-то расстроило.

И не менее восхитительное выражение «писах го дъждовен». Буквально: «записал его дождливым». Так говорят о дне, когда всё как-то не задалось, не сложилось. «Объявляю этот день официально не удавшимся и ложусь в кровать, потому что толку от него всё равно уже не будет».

--

--

Study Hard Party Never
Study Hard Party Never

Written by Study Hard Party Never

задротский бложик (тм)

No responses yet